
Schwere Tage des Abschieds,
Schrecken vor dem schnellen Vergehen,
Zerstörung, Radierung, Verneinung der Existenz,
Mitten dieser Not sind kleine Lichter entstanden.
Funken der Freundschaft, Wärme der Erinnerung,
Hände, Blicke, Nähe der Seele.
Ein Weg, den ich gehen möchte, ein Band, das wieder lebt.
Traduction de la légende:
RépondreSupprimerOh airs, oh parfums, les pensées et l'amour portent loin.
Le texte:
Durs jours de l'adieu,frayeur devant la mort si rapide,destruction, effacement, négation de l'existence.
Au milieu de cette détresse, des petites lumières sont apparues, étincelles d'amitié, chaleur du souvenir, des mains, des regards, des âmes proches.
Un chemin que je voudrais prendre, un lien qui revit.